1
00:00:10,468 --> 00:00:12,178
Ist das ein verdammter Moskito?
2
00:00:14,764 --> 00:00:15,849
Lauft!
3
00:00:26,526 --> 00:00:27,819
Er hat mich angeschleimt!
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,446
Ich bin doch kein Läufer!
5
00:00:29,446 --> 00:00:32,073
Ich habe Plattfüße
und einen langen Oberkörper!
6
00:00:34,951 --> 00:00:35,952
Scheiße!
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,123
IERCRACKER-KEKSE
8
00:00:44,627 --> 00:00:46,629
Meine Haut brennt!
9
00:00:55,430 --> 00:00:56,723
Was zur Hölle?
10
00:00:56,723 --> 00:00:59,225
Du hast Moskito-Spucke an dir.
11
00:00:59,309 --> 00:01:01,186
Wisch's ab, sonst juckt es ewig.
12
00:01:02,187 --> 00:01:04,189
Komm mit mir, wenn du eine Larve willst.
13
00:01:05,148 --> 00:01:08,693
Weißt du, Babymücken sind Larven,
wie in diesem Film...
14
00:01:08,777 --> 00:01:10,945
Lass uns gehen, damit du nicht stirbst.
15
00:01:11,821 --> 00:01:16,076
Der Planet Shlorp war bis zum Einschlag
des Asteroiden eine perfekte Utopie.
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,620
Einhundert Erwachsene, Replikanten
17
00:01:18,620 --> 00:01:21,623
entkamen mit einer Nymphe in den Weltraum,
18
00:01:21,623 --> 00:01:24,167
und suchen neues Heim
auf unbewohnten Welten.
19
00:01:24,167 --> 00:01:27,212
Wir strandeten auf der Erde,
einem überbevölkerten Planeten.
20
00:01:27,212 --> 00:01:29,297
Ich habe geredet.
21
00:01:29,297 --> 00:01:31,257
Ich halte den Pupa. Ich heiße Korvo.
22
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
Meine Show. Ich lasse sie fallen.
23
00:01:33,051 --> 00:01:34,886
Siehst du mich? Das ist lächerlich.
24
00:01:34,886 --> 00:01:37,847
Ich hasse die Erde. Schrecklich.
25
00:01:37,931 --> 00:01:39,891
Tom Cruise darf eigene Stunts machen?
26
00:01:39,891 --> 00:01:41,518
Der Mann wird sich umbringen.
27
00:01:41,518 --> 00:01:44,771
Bitte, Mr. Cruise, wenn Sie mich hören,
hören Sie auf damit.
28
00:01:44,771 --> 00:01:46,773
Sie sind der größte aller Entertainer.
29
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
Ihre Überzeugungen sind vernünftig.
30
00:01:48,608 --> 00:01:49,776
Vermute ich.
31
00:02:12,340 --> 00:02:13,591
NIE EIN SCHLECHTER ZEITPUNKT
AUTOWÄSCHE
32
00:02:18,972 --> 00:02:21,349
Der Sieger
der Haus-Smoothie-Challenge ist...
33
00:02:21,349 --> 00:02:22,433
Terry!
34
00:02:22,517 --> 00:02:23,518
- Ja, Schlampen!
- Was?
35
00:02:23,518 --> 00:02:24,602
Purer Wodka!
36
00:02:24,686 --> 00:02:26,855
Mein heißer Hackbraten-Smoothie
gewinnt nicht?
37
00:02:26,855 --> 00:02:29,107
Probier es noch mal! Wie Arschbutter!
38
00:02:30,775 --> 00:02:33,111
- Iss Hackbraten, Monster!
- Bitte, hör auf!
39
00:02:33,653 --> 00:02:36,781
Jesse! Was ist mit unserem
Emily-in-Paris- Bodysuit passiert?
40
00:02:36,865 --> 00:02:40,243
Ich war Undercover im Menschenanzug
und hörte krasse Neuigkeiten!
41
00:02:40,243 --> 00:02:42,370
Gibt es eine Ray-Donovan-Cast-Reunion?
42
00:02:42,370 --> 00:02:44,038
- Nein.
- Was zum Teufel dann?
43
00:02:44,122 --> 00:02:47,333
Ich machte
knallharten Investigativ-Journalismus,
44
00:02:47,417 --> 00:02:49,460
wieso Menschen Hummus mögen
und dann plötzlich...
45
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
Schnarch, spul mal vor.
46
00:02:51,546 --> 00:02:55,216
Ich hörte, dass unsere Stadt vielleicht
ins Parade-Magazin kommt,
47
00:02:55,300 --> 00:02:57,468
als einer der zehn schönsten Orte
zum Leben.
48
00:02:57,552 --> 00:02:59,387
Die Jury kommt diese Woche!
49
00:02:59,387 --> 00:03:01,556
Was für eine schreckliche Rückblende!
50
00:03:01,556 --> 00:03:05,143
Und unsere Familie war nicht zum
Riesen-Stadtfoto eingeladen!
51
00:03:05,143 --> 00:03:06,394
Was zur Hölle?
52
00:03:06,394 --> 00:03:08,771
Wir wurden nicht eingeladen?
Wie ärgerlich!
53
00:03:08,855 --> 00:03:10,398
Stopp. Haltet mal die Luft an.
54
00:03:10,398 --> 00:03:13,318
Sicher, dass sie über die Solars reden?
Oder die Kohlers,
55
00:03:13,318 --> 00:03:15,028
diese Spülen-CEOs ums Eck?
56
00:03:15,028 --> 00:03:18,072
Denn letztes Mal liebte uns
diese Stadt aufrichtig.
57
00:03:18,156 --> 00:03:19,657
Wir waren das mit Nanobot Man.
58
00:03:19,741 --> 00:03:21,784
Und "die Leute mögen das", oder?
59
00:03:21,868 --> 00:03:24,037
Ich bin das moralische Zentrum
dieser Stadt!
60
00:03:24,037 --> 00:03:26,247
Ich gab dem Bürgermeister mein Yum-Signal,
61
00:03:26,331 --> 00:03:28,708
falls sie mich mal als
Bürgerwehr brauchen.
62
00:03:31,836 --> 00:03:34,881
Yumyulack, du bist das moralische
Pimmelzentrum. Und Jesse,
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,966
wofür ist eigentlich dieser teure MBA
64
00:03:37,050 --> 00:03:38,259
in Journalismus gut?
65
00:03:38,343 --> 00:03:39,886
Die Leute haben Angst vor uns,
66
00:03:39,886 --> 00:03:42,639
weil wir sie immer in Zufälle reinzappen!
67
00:03:42,639 --> 00:03:45,475
Zappen?! Ich zappe nicht.
Nenn mir nur ein Beispiel.
68
00:03:45,475 --> 00:03:48,478
Beim Dinner hast du Leute
in Weinflaschen verwandelt.
69
00:03:48,478 --> 00:03:50,063
Wie fest meine Waden waren!
70
00:03:50,063 --> 00:03:53,274
Terry verwandelte die Verlobte von
Red Goobler in eine Ratte.
71
00:03:53,358 --> 00:03:54,651
Wer redet von denen?
72
00:03:54,651 --> 00:03:56,569
Das waren Loser, die es verdienten.
73
00:03:56,653 --> 00:03:59,530
Aber dass die ganze Stadt Angst vor uns
hat, ist Blödsinn.
74
00:03:59,614 --> 00:04:00,615
Ich beweise es dir.
75
00:04:00,615 --> 00:04:03,993
Siehst du? Der Postbote bringt uns
unsere Post wie allen anderen.
76
00:04:04,077 --> 00:04:06,955
Aus sicherer Distanz mit einer
L.A.-Sparks-T-Shirt-Kanone.
77
00:04:06,955 --> 00:04:08,206
Was geht, Franklin?
78
00:04:08,206 --> 00:04:11,251
Bitte nicht in Pferdesoße verwandeln,
wie Doug, der früher
79
00:04:11,251 --> 00:04:12,585
diese Route hatte!
80
00:04:12,669 --> 00:04:14,712
Hätte er die Post nicht so zerknüllt!
81
00:04:14,796 --> 00:04:16,089
Ich erkenne ein Muster.
82
00:04:16,089 --> 00:04:18,299
Die harten Jungs in Judas-Priest-Shirts
83
00:04:18,383 --> 00:04:20,218
wechselten die Seite wegen uns.
84
00:04:20,218 --> 00:04:22,512
Flugzeuge fliegen nie
direkt über unser Haus?
85
00:04:22,512 --> 00:04:26,015
Harrison Ford crasht in dieser Straße
in jeden Garten, außer bei uns!
86
00:04:26,933 --> 00:04:30,353
Und hat die Pupa nicht ausschließlich
Spieldaten für Auswärtsspiele?
87
00:04:30,353 --> 00:04:31,604
Warte mal, verdammt!
88
00:04:31,688 --> 00:04:35,483
Liefert der DoorDash-Typ
Essen direkt an Kevins Tür?
89
00:04:35,483 --> 00:04:36,985
Der "Dash" war für uns!
90
00:04:36,985 --> 00:04:39,529
Ich hole es immer im
DoorDash in San Francisco.
91
00:04:39,529 --> 00:04:41,823
Die Ramen verwandelt sich in kalten Stein.
92
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
Wir müssen das beheben.
93
00:04:43,241 --> 00:04:44,617
Ich will heißen Dash!
94
00:04:44,701 --> 00:04:47,078
Jesse, du predigst immer
über Freundlichkeit.
95
00:04:47,078 --> 00:04:48,538
Wie ist man kein Idiot?
96
00:04:48,538 --> 00:04:50,373
Erste Lektion: Bitte sagen!
97
00:04:50,373 --> 00:04:51,833
Nein! Ich bin der Boss!
98
00:04:51,833 --> 00:04:54,419
Steck einen Cent ins Sparglas, du Schnief.
99
00:04:54,419 --> 00:04:56,337
Das wird nicht einfach.
100
00:04:57,422 --> 00:05:00,425
War hier nicht das Training
in sexueller Shlorp-Belästigung?
101
00:05:00,425 --> 00:05:01,884
Wer war der Leiter?
102
00:05:01,968 --> 00:05:04,137
Er hatte Schultern wie Spermarinnen,
103
00:05:04,137 --> 00:05:06,139
- wisst ihr noch?
- Hört zu, Maden!
104
00:05:06,139 --> 00:05:08,725
Ich habe 23 Stunden, um euch
Empathie beizubringen,
105
00:05:08,725 --> 00:05:11,519
bevor das Parade-Magazin
diese Stadt beurteilt.
106
00:05:11,644 --> 00:05:13,104
VIEL-AUF-DEM SPIEL-UHR
23:00
107
00:05:13,104 --> 00:05:15,982
Dies ist eine Paintball-Pistole.
Sprecht mir nach:
108
00:05:15,982 --> 00:05:17,942
"Ich werde sie nicht verwenden!"
109
00:05:19,277 --> 00:05:21,195
Ich brauche mehr Paintballs, Frau!
110
00:05:21,779 --> 00:05:22,780
Bitte?
111
00:05:24,574 --> 00:05:26,993
Ok, Korvo. Du bist in einem Autohaus.
112
00:05:26,993 --> 00:05:29,871
Der Mechaniker wird dir sagen,
was am Auto nicht stimmt.
113
00:05:29,871 --> 00:05:32,373
Diese Pappscheiße denkt,
er weiß mehr als ich?
114
00:05:32,457 --> 00:05:34,542
Wir werden ihm einfach zuhören.
115
00:05:34,667 --> 00:05:38,963
Wenn die Warnleuchte aufleuchtet,
dann liegt ein Problem vor.
116
00:05:39,047 --> 00:05:41,257
Ich weiß, was das ist, du Nillenkäse.
117
00:05:41,341 --> 00:05:44,302
Geduld! Denk dran,
er versucht nur zu helfen!
118
00:05:44,302 --> 00:05:45,845
Das hier ist die Zündkerze.
119
00:05:45,845 --> 00:05:48,264
Soll ich Ihnen diese Worte aufschreiben?
120
00:05:48,348 --> 00:05:49,515
Schlampe!
121
00:05:49,599 --> 00:05:50,808
Hör ihm zu!
122
00:05:51,934 --> 00:05:53,519
Das macht 300 Dollar.
123
00:05:56,397 --> 00:05:58,358
Terry, du bist in einem Share-Uber.
124
00:05:58,358 --> 00:06:00,610
Wie sparsam von mir. Ich wachse schon.
125
00:06:00,610 --> 00:06:03,237
Du musst es nur durch den Raum schaffen.
126
00:06:03,321 --> 00:06:04,822
Ok, ich weiß, was passiert.
127
00:06:04,906 --> 00:06:07,575
Die Red-Sox-Fans werden
über Beantown jammern,
128
00:06:07,575 --> 00:06:09,952
und du denkst, ich mach Suppe aus ihnen.
129
00:06:10,036 --> 00:06:12,121
Aber der Witz ist, ich liebe Boston.
130
00:06:12,205 --> 00:06:15,166
Deshalb hab ich ein Matt-Damon-Tattoo
"Wir kaufen einen Zoo."
131
00:06:15,166 --> 00:06:17,210
Los, Jesse. Gib mir dein Schlimmstes!
132
00:06:17,210 --> 00:06:20,296
Weißt du, was am Ende
von Fast and Furious 10 passiert ist?
133
00:06:20,380 --> 00:06:21,964
10 Fast 10 Furios?
134
00:06:22,048 --> 00:06:23,383
Nichts verraten! Anhalten!
135
00:06:23,383 --> 00:06:24,926
Bleib ruhig!
136
00:06:24,926 --> 00:06:26,844
Vin Diesel stiehlt ein Space Shuttle.
137
00:06:26,928 --> 00:06:28,429
Das Maul soll dir zuwachsen!
138
00:06:28,513 --> 00:06:30,139
Sie töteten Hobbs...
139
00:06:30,223 --> 00:06:32,558
Ich verbrenne jeden
einzelnen Dunkin' Donuts,
140
00:06:32,642 --> 00:06:34,394
du Guinness-blütiger Apfelhammer.
141
00:06:40,066 --> 00:06:42,068
Ok, machen wir's ganz einfach.
142
00:06:42,068 --> 00:06:43,861
Bestell einfach was von der Karte.
143
00:06:43,945 --> 00:06:45,947
Ich möchte einen gegrillten Käse.
144
00:06:46,697 --> 00:06:48,241
- Bitte. - Das ist das Ticket!
145
00:06:48,241 --> 00:06:51,035
Möchten Sie Mozzarella?
Amerikanisch? Provolone?
146
00:06:52,120 --> 00:06:53,538
Warum tust du das?
147
00:06:53,538 --> 00:06:56,040
Weil Cheddar nicht mal unter
den ersten drei war!
148
00:07:04,048 --> 00:07:06,217
Gott. Das war die Gefängnisebene.
149
00:07:06,217 --> 00:07:08,386
An den Wänden sieht man noch Zählstriche.
150
00:07:08,386 --> 00:07:10,638
Der hier hat es nur einen Tag geschafft.
151
00:07:10,638 --> 00:07:12,098
Das ist deprimierend.
152
00:07:12,098 --> 00:07:15,435
Gefängnisse zur Zeit vom Duke?
Ja. Heute ist es Hausarrest.
153
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
Kommt, ihr müsst am Verhungern sein.
154
00:07:17,437 --> 00:07:18,771
Was zum Teufel tun wir?
155
00:07:18,855 --> 00:07:21,774
Die letzten, denen wir folgten,
aßen Joe Sanders.
156
00:07:21,858 --> 00:07:23,151
Das ist der Hausmeister.
157
00:07:23,151 --> 00:07:25,069
Er war einer der ersten hier.
158
00:07:25,153 --> 00:07:26,154
- Und?
- Und?
159
00:07:26,154 --> 00:07:28,364
Er muss wissen, wie man Moskitos aufhält.
160
00:07:28,448 --> 00:07:31,659
Der Strom ist eingeschaltet.
Gehen wir nach Hause.
161
00:07:31,659 --> 00:07:33,703
Ich soll mein Baby schlafen legen,
162
00:07:33,703 --> 00:07:37,707
im Wissen, dass ein Müll-Dracula
sie jederzeit aussaugen könnte?
163
00:07:37,707 --> 00:07:39,959
Scheiß drauf! Wer weiß, wie viele es sind?
164
00:07:39,959 --> 00:07:42,378
Da sind gerade ungefähr zehn
vor deinen Füßen.
165
00:07:44,881 --> 00:07:46,090
Wie töten wir sie alle?
166
00:07:46,215 --> 00:07:48,801
Das geht nicht. Ich zeige euch warum.
167
00:07:50,219 --> 00:07:52,221
Auf keinen Fall. Absolut nicht.
168
00:07:55,016 --> 00:07:56,517
Kein verdammter Respekt.
169
00:07:56,601 --> 00:07:59,645
Niemand hört zu, Käfer spucken mich an
und all so ein Scheiß.
170
00:08:00,771 --> 00:08:02,440
Na, wie waren wir?
171
00:08:02,440 --> 00:08:04,734
Ihr seid alle kläglich gescheitert!
172
00:08:04,734 --> 00:08:05,818
Kannst du berichten?
173
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Keiner von euch hat an die Gefühle
anderer gedacht.
174
00:08:08,613 --> 00:08:11,532
Die Jury des Parade-Magazins
wird bald hier sein!
175
00:08:11,616 --> 00:08:13,618
VIEL-AUF-DEM-SPIEL-UHR
STUNDEN: WENIGE
176
00:08:13,618 --> 00:08:15,203
STUNDEN: NOCH WENIGER
177
00:08:15,203 --> 00:08:18,498
Na und? Wen kümmert's?
Bombardieren wir doch diese Verlierer.
178
00:08:18,498 --> 00:08:21,501
Wir könnten alle, die auf uns geschissen
haben, in echte
179
00:08:21,501 --> 00:08:22,710
Polaroids verwandeln?
180
00:08:22,710 --> 00:08:24,962
- Eine Strahlenkanone...
- Brillant, Korvo.
181
00:08:25,046 --> 00:08:28,674
Ihr lasst mir keine andere Wahl.
Ich rufe Taron Egerten!
182
00:08:29,592 --> 00:08:30,676
Uns auslöschen?
183
00:08:30,760 --> 00:08:33,804
Shlorpianer können Taron Egerten
nur einmal im Leben anrufen.
184
00:08:33,888 --> 00:08:35,973
Das geht nicht so mir nichts, dir nichts.
185
00:08:36,057 --> 00:08:38,726
Wir haben es am ersten Tag
unserer Landung gemacht.
186
00:08:38,726 --> 00:08:40,561
Ich rufe ihn an!
187
00:08:40,645 --> 00:08:42,772
Tu das nicht, Jesse. Bitte!
188
00:08:42,772 --> 00:08:45,566
Verbannte Shlorpies müssen
im Hirnwäscheraum bleiben
189
00:08:45,650 --> 00:08:47,193
für einen vollen Sonnenzyklus.
190
00:08:47,193 --> 00:08:48,277
Ein Jahr?
191
00:08:48,361 --> 00:08:51,155
- Oder bis ihr Arschgeigen Empathie lernt.
- Ein Jahr?
192
00:08:51,239 --> 00:08:54,534
Beginn der Sympathie-Umerziehung
in drei...
193
00:08:54,534 --> 00:08:55,910
Zwei...
194
00:08:56,953 --> 00:08:57,954
Stopp!
195
00:08:59,872 --> 00:09:02,833
Warum sind Welpe und Otter Freunde?
Sie teilen keinen Raum.
196
00:09:02,917 --> 00:09:05,461
Die Regenbögen!
Sie verbrennen meine Augen!
197
00:09:05,545 --> 00:09:07,922
Jetzt kann jeder in der Stadt sein,
wer er will,
198
00:09:07,922 --> 00:09:10,341
ohne Science-Fiction, die alles verwüstet.
199
00:09:10,341 --> 00:09:11,634
Ok, es ist vorbei.
200
00:09:11,634 --> 00:09:14,011
Nein! Baby entdeckt Blasen!
201
00:09:17,056 --> 00:09:18,975
Gott, nein, Marlo! Komm zurück!
202
00:09:19,100 --> 00:09:22,144
Nicht zum Haus der Außerirdischen!
Überall, nur nicht dort!
203
00:09:22,228 --> 00:09:24,689
Scheiße! Gott!
204
00:09:25,648 --> 00:09:26,899
Hallo, Nachbar!
205
00:09:27,024 --> 00:09:30,486
Es tut mir leid! Die Leine ging ab.
Bitte sag es Korvo nicht! Gott!
206
00:09:30,570 --> 00:09:33,114
Keine Sorge wegen meiner Familie.
207
00:09:33,114 --> 00:09:34,615
Sie sind alle eingesperrt.
208
00:09:34,699 --> 00:09:35,908
Hab einen tollen Tag!
209
00:09:41,831 --> 00:09:44,959
Weißt du noch, als die mich
in ein Gummibärchen verwandelten?
210
00:09:44,959 --> 00:09:46,752
Es war ein schwedischer Fisch.
211
00:09:46,836 --> 00:09:48,504
Wollte dich in den Gummi-Hintern ficken,
212
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
es war der zweitverrückteste 9/11
meines Lebens.
213
00:09:50,590 --> 00:09:53,968
Nun, sie sind alle eingesperrt!
Wir können wieder Idioten sein.
214
00:09:57,972 --> 00:10:00,975
Arschgeigen!
215
00:10:15,406 --> 00:10:16,407
Truck-Spinner
216
00:10:18,409 --> 00:10:21,162
Arschgeigen!
217
00:10:22,872 --> 00:10:24,707
Ich mag eher dunkles Fleisch,
218
00:10:24,707 --> 00:10:28,878
aber wenn es um Moskitos geht,
willst du dieses süße gelbe Fleisch.
219
00:10:28,878 --> 00:10:31,672
Du bist wie Quint aus Der weiße Hai,
nur für Mücken.
220
00:10:31,756 --> 00:10:33,090
Genau, darum geht es mir.
221
00:10:33,174 --> 00:10:34,634
Diaphragmen herzustellen
222
00:10:34,634 --> 00:10:36,969
aus Lammfellresten, das langweilte mich.
223
00:10:37,053 --> 00:10:40,056
Ich geh in die unteren Ebenen,
fange Käfer, gehe wieder hoch
224
00:10:40,056 --> 00:10:41,599
und verkaufe ihr Fleisch.
225
00:10:41,599 --> 00:10:44,185
Und ihr dachtet, ihr würdet
Truthahn essen.
226
00:10:44,185 --> 00:10:46,437
Nein, das ist feinster Moskito.
227
00:10:47,146 --> 00:10:48,147
Das ist lecker!
228
00:10:48,147 --> 00:10:50,316
Muss alle Teile des Skibüffels verwenden.
229
00:10:50,316 --> 00:10:52,568
Pfähle aus dem Brustkorb.
Netze aus Flügeln.
230
00:10:52,652 --> 00:10:56,030
Hättet ihr gedacht, dass dieser Hut
der Kopf einer Mücke war?
231
00:10:56,030 --> 00:10:57,156
Leben mit der Natur.
232
00:10:57,156 --> 00:10:58,699
Das muss man lernen.
233
00:10:58,783 --> 00:11:01,410
Die Menschheit beweist,
dass man das nicht muss.
234
00:11:01,494 --> 00:11:03,829
Glaubt einem Wallian
der ersten Generation.
235
00:11:03,913 --> 00:11:05,790
Erst Kaugummi, dann Tim.
236
00:11:05,790 --> 00:11:07,875
Jetzt eben das Mückenprotein.
237
00:11:07,875 --> 00:11:10,169
Diese ekligen Monster sind unsere Zukunft.
238
00:11:10,169 --> 00:11:15,174
So befreien wir uns aus der Abhängigkeit
von den Süßigkeiten der Außerirdischen.
239
00:11:16,092 --> 00:11:18,678
Das schmeckt wie ein frischer Bob Evans
aus der Mikrowelle.
240
00:11:18,678 --> 00:11:21,263
Wir müssen alle überzeugen,
die Mücken zu schützen.
241
00:11:21,347 --> 00:11:24,350
Nur so kann die Wand
mit sich im Einklang sein.
242
00:11:28,229 --> 00:11:29,647
Gottverdammt!
243
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
Ja, das ist köstlich.
244
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
KOMMUNALES KATASTROPHENMANAGEMENT
245
00:11:34,193 --> 00:11:35,986
BÜRGERSCHAFTLICHE VERANTWORTUNG
246
00:11:38,239 --> 00:11:39,740
War ein guter Lauf, Maddie.
247
00:11:39,824 --> 00:11:42,993
Aber diese Stadt braucht keinen
Verantwortungsmanager mehr.
248
00:11:43,077 --> 00:11:44,954
Mein Lebenswerk war die Erschaffung
249
00:11:44,954 --> 00:11:46,872
des ersten Deppenüberwachungssystems.
250
00:11:46,956 --> 00:11:48,374
Nun werde ich's nie nutzen.
251
00:11:48,374 --> 00:11:51,377
Da wir bei den zehn schönsten
Orten zum Leben mitmachen,
252
00:11:51,377 --> 00:11:53,546
gibt es niemanden,
der überwacht werden müsste.
253
00:11:53,713 --> 00:11:55,131
Soll ich den Stecker ziehen?
254
00:11:55,131 --> 00:11:56,716
Bitte. Ich kann es nicht.
255
00:11:59,218 --> 00:12:00,219
Halt!
256
00:12:00,219 --> 00:12:03,180
Die Idioten! Sie füllen die Straßen!
257
00:12:03,264 --> 00:12:06,976
Nein! Sie verstecken sich
nicht mehr. Die Idioten sind unterwegs.
258
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
Hol den Bürgermeister!
259
00:12:09,270 --> 00:12:10,521
RATHAUS
260
00:12:10,521 --> 00:12:13,607
Hier die Prognose,
wie viele Idioten in zehn Minuten und
261
00:12:13,691 --> 00:12:17,570
in 20 Minuten unterwegs sein werden.
In einer Stunde ist die Stadt verloren.
262
00:12:17,695 --> 00:12:20,156
Oh, Gott! Wir könnten zu spät kommen.
263
00:12:20,156 --> 00:12:23,868
Kid Rock hat gerade angekündigt, dass er
sein "Make America Squirt Again"-Festival
264
00:12:23,868 --> 00:12:24,952
in unsere Stadt bringt!
265
00:12:25,369 --> 00:12:26,954
Ich weiß, was ich tun muss.
266
00:12:26,954 --> 00:12:29,540
Mit meiner Geliebten
in meinem Bett schlafen!
267
00:12:29,540 --> 00:12:31,041
Idioten!
268
00:12:31,167 --> 00:12:34,628
Der Bürgermeister war die ganze Zeit
ein Idiot.
269
00:12:34,712 --> 00:12:36,547
Es liegt jetzt an uns, Maddie.
270
00:12:38,048 --> 00:12:41,051
Nö! Jetzt liegt es an dir.
Du bist fett! Tschüss!
271
00:12:41,135 --> 00:12:44,054
Die Stadt ist voller Idioten
und das Parade-Magazin kommt!
272
00:12:44,138 --> 00:12:46,056
Wir müssen etwas tun, bevor sie...
273
00:12:46,849 --> 00:12:47,975
Nein!
274
00:12:49,602 --> 00:12:51,353
Gott! Nein!
275
00:12:56,734 --> 00:12:58,360
Hey, Knochenreiter.
276
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
Wie lange habe ich geschlafen?
277
00:13:00,029 --> 00:13:02,239
Diese Moskitos haben mich echt umgehauen.
278
00:13:02,323 --> 00:13:03,365
Was zur Hölle?
279
00:13:03,449 --> 00:13:06,202
Deine Partnerin ist durchgedreht.
Binde mich los.
280
00:13:06,619 --> 00:13:08,829
Hey, Psycho! Was ist mit der Geisel?
281
00:13:08,913 --> 00:13:11,749
Der Hausmeister musste entfernt werden.
Es geht ihm gut.
282
00:13:11,749 --> 00:13:13,834
Wir waren seine Gäste. Wieso entfernt?
283
00:13:13,918 --> 00:13:16,629
"E" bedeutet "töte jede Mücke".
284
00:13:16,629 --> 00:13:18,380
Wir können die Mauer ernähren.
285
00:13:18,464 --> 00:13:20,883
Alles, was Pezlie verletzen könnte,
muss weg.
286
00:13:20,883 --> 00:13:22,885
Wie viele Leute müssen noch sterben,
287
00:13:22,885 --> 00:13:24,762
weil du alles atomisieren musst?
288
00:13:24,762 --> 00:13:27,181
Vielleicht könntest du anfangen,
zu helfen.
289
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
Bist du ein Held?
290
00:13:28,474 --> 00:13:30,476
Ich wollte nie ein Held sein!
291
00:13:30,476 --> 00:13:32,394
Das reicht. Ich gehe nach Hause.
292
00:13:32,520 --> 00:13:34,855
Du kannst nicht aufhören!
Wir sind Partner!
293
00:13:34,939 --> 00:13:36,565
Meine Frau ist meine Partnerin.
294
00:13:36,649 --> 00:13:38,067
Hätte nicht gehen sollen.
295
00:13:38,067 --> 00:13:40,486
Prima! Scheiß drauf! Hau ab!
296
00:13:40,486 --> 00:13:41,570
Kapierst du's nicht?
297
00:13:41,654 --> 00:13:44,573
Es wird immer weitere Kämpfe geben.
Das wird nie enden!
298
00:13:44,657 --> 00:13:45,866
Dann kämpfe ich weiter!
299
00:13:45,950 --> 00:13:47,785
Was bringt es, für deine Familie
300
00:13:47,785 --> 00:13:49,912
zu kämpfen, wenn du nie bei ihr bist?
301
00:13:50,496 --> 00:13:53,249
Geh nach Hause.
Bevor du das Baby zum Waise machst.
302
00:13:58,629 --> 00:14:00,256
So weit ist es also?
303
00:14:00,256 --> 00:14:02,299
Du bist genau wie Tim und the Duke.
304
00:14:02,383 --> 00:14:04,134
Du weißt einen Scheiß über Ringo.
305
00:14:04,218 --> 00:14:07,638
Er war ein Segen, aber du bist
zu beschäftigt, um das zu sehen.
306
00:14:07,638 --> 00:14:10,474
Lügner, die sich mit Lügen
an die Macht klammern.
307
00:14:10,891 --> 00:14:12,726
Ich bin alle Lügner losgeworden.
308
00:14:12,810 --> 00:14:15,437
Du weißt ja gar nicht, wer dich anlügt.
309
00:14:15,521 --> 00:14:16,522
Halt den Mund.
310
00:14:23,237 --> 00:14:26,240
Das wäre so viel einfacher,
wenn es nicht so lecker wäre.
311
00:14:30,035 --> 00:14:31,203
FLUGHAFEN
312
00:14:31,871 --> 00:14:34,373
Ok, Pupa. Lass uns das Stadtfoto machen.
313
00:14:34,373 --> 00:14:37,084
Jetzt, wo die drei größten Idioten
eingeschlossen sind,
314
00:14:37,084 --> 00:14:38,419
können wir endlich...
315
00:14:43,674 --> 00:14:46,135
DICK'S KÄSELADEN
316
00:14:49,638 --> 00:14:51,557
Diesen Traum hatte ich letzte Nacht.
317
00:14:51,557 --> 00:14:54,351
Er ist super lang
und du kommst absolut nicht drin vor.
318
00:14:58,439 --> 00:14:59,648
Was ist los?
319
00:14:59,732 --> 00:15:02,151
Es gibt viele Leute in Sommerschals.
320
00:15:02,151 --> 00:15:05,154
Die Aliens, die uns in Leguane
verwandelten, sind weg!
321
00:15:05,154 --> 00:15:09,408
Das haben wir uns auch total verdient.
Aber jetzt sind die Idioten wieder da!
322
00:15:11,869 --> 00:15:13,829
Oh, nein! Ich habe mich geirrt!
323
00:15:13,913 --> 00:15:17,207
Korvo, Terry und Yum waren nicht
das Problem, sondern die Lösung!
324
00:15:18,667 --> 00:15:20,628
Das ging nach hinten los!
325
00:15:21,211 --> 00:15:22,338
Oh Gott, nein!
326
00:15:24,715 --> 00:15:27,760
ZIEMLICH NAH DRAN AN DER STADT
327
00:15:27,760 --> 00:15:29,386
RATHAUS
328
00:15:30,054 --> 00:15:31,096
Hey! Emily in Paris!
329
00:15:31,221 --> 00:15:33,807
So sieht es in 5 Minuten aus.
In 10 Minuten!
330
00:15:33,891 --> 00:15:35,267
Hab' keine Zeit dafür!
331
00:15:36,060 --> 00:15:37,061
DACH
332
00:15:37,061 --> 00:15:38,145
Verdammt!
333
00:15:44,944 --> 00:15:46,946
Diese Silhouette hat er gewählt?
334
00:15:48,572 --> 00:15:49,573
Jetzt versteh ich.
335
00:15:49,657 --> 00:15:51,075
Ich liebe Empathie.
336
00:15:51,075 --> 00:15:53,953
Wir sahen Soldaten,
die Kinder am Airport überraschten,
337
00:15:53,953 --> 00:15:57,456
wir schauten Scrooge zweimal an.
Das wärmte jedes meiner Herzen.
338
00:15:57,456 --> 00:15:59,875
Hallo! Ich habe eine Nachricht für Yum!
339
00:15:59,959 --> 00:16:02,503
Die Stadt braucht endlich
ihr moralisches Zentrum.
340
00:16:02,503 --> 00:16:03,587
Lass uns frei.
341
00:16:03,712 --> 00:16:04,713
Ihr seid nicht reif.
342
00:16:04,797 --> 00:16:07,216
Ich habe mich geirrt!
Überall sind Idioten.
343
00:16:07,216 --> 00:16:09,677
Nur ihr Arschlöcher
könnt diese Stadt retten.
344
00:16:09,677 --> 00:16:11,512
Komm schon, Aish, wir müssen raus!
345
00:16:11,512 --> 00:16:13,555
Schwester! Uns läuft die Zeit davon.
346
00:16:13,639 --> 00:16:16,475
Ihr Aliens lasst euch auf ganz schön
blöden Scheiß ein.
347
00:16:16,475 --> 00:16:18,477
Ok. Springen wir zum letzten Test.
348
00:16:18,477 --> 00:16:19,561
Ich bestellte Pizza.
349
00:16:19,645 --> 00:16:22,398
Ihr müsst mit dem Boten sprechen
und die Pizza holen.
350
00:16:22,398 --> 00:16:23,649
- Ok?
- Das ist alles?
351
00:16:23,774 --> 00:16:24,775
Wie einfach.
352
00:16:24,775 --> 00:16:26,026
Zwei Stunden zu spät.
353
00:16:26,110 --> 00:16:27,444
Was? Wo ist die Pizza?
354
00:16:27,528 --> 00:16:30,906
Kommt schon! Ihr schafft das!
Ich glaube an euch.
355
00:16:34,868 --> 00:16:36,620
Bei meinen Teen-Titans- Sammelvasen.
356
00:16:37,037 --> 00:16:38,414
Bringen wir's hinter uns.
357
00:16:38,414 --> 00:16:40,165
Hallo, Pizza-Vertreter?
358
00:16:40,249 --> 00:16:43,085
Ja, ich habe eine Pizza
für Korn, Larry und Hackedy Sack.
359
00:16:43,085 --> 00:16:44,670
Nenn mich bei meinem Vornamen!
360
00:16:44,670 --> 00:16:47,089
Nein, komm runter, Yumyulack.
361
00:16:47,089 --> 00:16:48,173
Danke.
362
00:16:48,257 --> 00:16:49,967
Süß. Jetzt gib ihm ein Trinkgeld.
363
00:16:49,967 --> 00:16:51,218
Dafür Trinkgeld?
364
00:16:51,218 --> 00:16:53,929
Komm schon! Wir müssen raus.
Die Stadt braucht mich.
365
00:16:54,013 --> 00:16:56,056
Geht es unter 10 %?
366
00:16:56,140 --> 00:16:57,808
Nein? 10 ist unten? Natürlich.
367
00:16:57,808 --> 00:16:58,892
Ok. Geschafft.
368
00:16:58,976 --> 00:17:00,728
- Öffne die Tür.
- Gib fünf Sterne.
369
00:17:00,728 --> 00:17:01,812
- Gut!
- Verpiss dich!
370
00:17:06,525 --> 00:17:09,528
Eine Fünf-Sterne-Bewertung bedeutet
schon was, verdammt.
371
00:17:09,528 --> 00:17:11,405
Ok, was ich heute gelernt habe:
372
00:17:11,405 --> 00:17:13,907
Empathie heißt nicht, das Richtige zu tun,
373
00:17:13,991 --> 00:17:17,369
sondern es sein zu lassen,
damit sich jemand anderes gut fühlt.
374
00:17:17,453 --> 00:17:19,079
Was würde Scrooge tun?
375
00:17:19,163 --> 00:17:21,331
Er würde überlegen, was andere wollen und
376
00:17:21,415 --> 00:17:23,792
es ihnen geben,
denn er ist der Weihnachtsmann.
377
00:17:23,876 --> 00:17:25,961
Nein! Hast du den Film überhaupt gesehen?
378
00:17:26,045 --> 00:17:28,922
Hatte immer die Augen zu.
Aber ich sah das Plakat.
379
00:17:30,007 --> 00:17:31,467
- Ja!
- Verdammt, ja!
380
00:17:32,009 --> 00:17:34,553
Empathie, Motherfucker!
Lasst uns anständig werden.
381
00:18:08,420 --> 00:18:10,506
Mein Gott! Ich hab's geschafft!
382
00:18:10,506 --> 00:18:11,882
Alle Idioten sind weg.
383
00:18:11,882 --> 00:18:14,885
Ich bin der einzige Idiot in der Stadt!
384
00:18:18,555 --> 00:18:19,848
Was für eine Enthüllung!
385
00:18:23,727 --> 00:18:25,729
Unsere Stadt sieht wunderschön aus!
386
00:18:25,938 --> 00:18:28,649
Ja, wir haben voll Empathie
für diesen Scheiß-Ort.
387
00:18:35,739 --> 00:18:38,158
In meiner ganzen Zeit als Parade-Richter
388
00:18:38,242 --> 00:18:41,036
habe ich noch nie
so nette Stadtbewohner gesehen.
389
00:18:41,161 --> 00:18:45,332
Zu den Top 10 gehört sicherlich
die wunderschöne Stadt Geenadavisville.
390
00:18:45,499 --> 00:18:48,794
DAS STIMMT, DIE STADT HEISST
GEENADAVISVILLE
391
00:18:48,919 --> 00:18:50,254
- Ja!
- Schau es dir an!
392
00:18:50,254 --> 00:18:52,256
Ich geb' hier eine Golden Shower.
393
00:18:52,256 --> 00:18:53,423
Nein, das ist übel.
394
00:18:55,467 --> 00:18:57,344
Sorry. Bitte fahren Sie fort.
395
00:18:57,344 --> 00:18:58,428
Mein Gott!
396
00:18:58,512 --> 00:19:01,306
Hast du diesen Mann gerade
in Münzen verwandelt?
397
00:19:05,102 --> 00:19:07,938
Ich liebe Familienfotos!
So ist es wirklich ein Zuhause.
398
00:19:07,938 --> 00:19:09,898
Dieses Bild erinnert mich jedes Mal,
399
00:19:09,982 --> 00:19:12,609
was für ein totaler Scheißkerl
dieser Typ war.
400
00:19:12,693 --> 00:19:14,236
Karamellbonbons! Ich kann
401
00:19:14,236 --> 00:19:17,739
kaum glauben, dass wir nicht zu den zehn
schönsten Orten zählen.
402
00:19:17,823 --> 00:19:19,324
Wir hätten aufs Cover gehört!
403
00:19:19,408 --> 00:19:20,951
Nö, dieses ist viel besser.
404
00:19:21,076 --> 00:19:23,036
DAS MORALZENTRUM RETTET ALLEN DEN ARSCH
405
00:19:24,371 --> 00:19:27,541
Eins, nein. Zwei, nein. Drei, nein, vier!
406
00:19:27,541 --> 00:19:30,586
Vier Rezepte für cremige Eintöpfe!
Yeah, Baby!
407
00:19:35,674 --> 00:19:36,758
Nein!
408
00:19:37,217 --> 00:19:38,302
Nein!
409
00:19:45,350 --> 00:19:46,560
Du bist zurückgekommen.
410
00:19:46,560 --> 00:19:47,895
Du kennst mich.
411
00:19:47,895 --> 00:19:49,104
Immer der Held.
412
00:19:52,065 --> 00:19:53,400
Es gibt viel zu viele.
413
00:19:53,525 --> 00:19:55,485
Verwenden wir das Feuerzeug-Benzin.
414
00:19:57,571 --> 00:19:58,572
Eins...
415
00:19:58,572 --> 00:19:59,865
Zwei...
416
00:20:08,999 --> 00:20:11,084
Gute Teamarbeit, Partner.
417
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
Was war...
418
00:20:13,045 --> 00:20:14,129
Der Boden!
419
00:20:14,213 --> 00:20:15,214
Lauf!
420
00:20:59,675 --> 00:21:01,677
Untertitel von: Wolf Krauß