1 00:00:10,468 --> 00:00:12,178 Ist das ein verdammter Moskito? 2 00:00:14,764 --> 00:00:15,849 Lauft! 3 00:00:26,526 --> 00:00:27,819 Er hat mich angeschleimt! 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,446 Ich bin doch kein Läufer! 5 00:00:29,446 --> 00:00:32,073 Ich habe Plattfüße und einen langen Oberkörper! 6 00:00:34,951 --> 00:00:35,952 Scheiße! 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,123 IERCRACKER-KEKSE 8 00:00:44,627 --> 00:00:46,629 Meine Haut brennt! 9 00:00:55,430 --> 00:00:56,723 Was zur Hölle? 10 00:00:56,723 --> 00:00:59,225 Du hast Moskito-Spucke an dir. 11 00:00:59,309 --> 00:01:01,186 Wisch's ab, sonst juckt es ewig. 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,189 Komm mit mir, wenn du eine Larve willst. 13 00:01:05,148 --> 00:01:08,693 Weißt du, Babymücken sind Larven, wie in diesem Film... 14 00:01:08,777 --> 00:01:10,945 Lass uns gehen, damit du nicht stirbst. 15 00:01:11,821 --> 00:01:16,076 Der Planet Shlorp war bis zum Einschlag des Asteroiden eine perfekte Utopie. 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,620 Einhundert Erwachsene, Replikanten 17 00:01:18,620 --> 00:01:21,623 entkamen mit einer Nymphe in den Weltraum, 18 00:01:21,623 --> 00:01:24,167 und suchen neues Heim auf unbewohnten Welten. 19 00:01:24,167 --> 00:01:27,212 Wir strandeten auf der Erde, einem überbevölkerten Planeten. 20 00:01:27,212 --> 00:01:29,297 Ich habe geredet. 21 00:01:29,297 --> 00:01:31,257 Ich halte den Pupa. Ich heiße Korvo. 22 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Meine Show. Ich lasse sie fallen. 23 00:01:33,051 --> 00:01:34,886 Siehst du mich? Das ist lächerlich. 24 00:01:34,886 --> 00:01:37,847 Ich hasse die Erde. Schrecklich. 25 00:01:37,931 --> 00:01:39,891 Tom Cruise darf eigene Stunts machen? 26 00:01:39,891 --> 00:01:41,518 Der Mann wird sich umbringen. 27 00:01:41,518 --> 00:01:44,771 Bitte, Mr. Cruise, wenn Sie mich hören, hören Sie auf damit. 28 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 Sie sind der größte aller Entertainer. 29 00:01:46,773 --> 00:01:48,608 Ihre Überzeugungen sind vernünftig. 30 00:01:48,608 --> 00:01:49,776 Vermute ich. 31 00:02:12,340 --> 00:02:13,591 NIE EIN SCHLECHTER ZEITPUNKT AUTOWÄSCHE 32 00:02:18,972 --> 00:02:21,349 Der Sieger der Haus-Smoothie-Challenge ist... 33 00:02:21,349 --> 00:02:22,433 Terry! 34 00:02:22,517 --> 00:02:23,518 - Ja, Schlampen! - Was? 35 00:02:23,518 --> 00:02:24,602 Purer Wodka! 36 00:02:24,686 --> 00:02:26,855 Mein heißer Hackbraten-Smoothie gewinnt nicht? 37 00:02:26,855 --> 00:02:29,107 Probier es noch mal! Wie Arschbutter! 38 00:02:30,775 --> 00:02:33,111 - Iss Hackbraten, Monster! - Bitte, hör auf! 39 00:02:33,653 --> 00:02:36,781 Jesse! Was ist mit unserem Emily-in-Paris- Bodysuit passiert? 40 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 Ich war Undercover im Menschenanzug und hörte krasse Neuigkeiten! 41 00:02:40,243 --> 00:02:42,370 Gibt es eine Ray-Donovan-Cast-Reunion? 42 00:02:42,370 --> 00:02:44,038 - Nein. - Was zum Teufel dann? 43 00:02:44,122 --> 00:02:47,333 Ich machte knallharten Investigativ-Journalismus, 44 00:02:47,417 --> 00:02:49,460 wieso Menschen Hummus mögen und dann plötzlich... 45 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 Schnarch, spul mal vor. 46 00:02:51,546 --> 00:02:55,216 Ich hörte, dass unsere Stadt vielleicht ins Parade-Magazin kommt, 47 00:02:55,300 --> 00:02:57,468 als einer der zehn schönsten Orte zum Leben. 48 00:02:57,552 --> 00:02:59,387 Die Jury kommt diese Woche! 49 00:02:59,387 --> 00:03:01,556 Was für eine schreckliche Rückblende! 50 00:03:01,556 --> 00:03:05,143 Und unsere Familie war nicht zum Riesen-Stadtfoto eingeladen! 51 00:03:05,143 --> 00:03:06,394 Was zur Hölle? 52 00:03:06,394 --> 00:03:08,771 Wir wurden nicht eingeladen? Wie ärgerlich! 53 00:03:08,855 --> 00:03:10,398 Stopp. Haltet mal die Luft an. 54 00:03:10,398 --> 00:03:13,318 Sicher, dass sie über die Solars reden? Oder die Kohlers, 55 00:03:13,318 --> 00:03:15,028 diese Spülen-CEOs ums Eck? 56 00:03:15,028 --> 00:03:18,072 Denn letztes Mal liebte uns diese Stadt aufrichtig. 57 00:03:18,156 --> 00:03:19,657 Wir waren das mit Nanobot Man. 58 00:03:19,741 --> 00:03:21,784 Und "die Leute mögen das", oder? 59 00:03:21,868 --> 00:03:24,037 Ich bin das moralische Zentrum dieser Stadt! 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,247 Ich gab dem Bürgermeister mein Yum-Signal, 61 00:03:26,331 --> 00:03:28,708 falls sie mich mal als Bürgerwehr brauchen. 62 00:03:31,836 --> 00:03:34,881 Yumyulack, du bist das moralische Pimmelzentrum. Und Jesse, 63 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 wofür ist eigentlich dieser teure MBA 64 00:03:37,050 --> 00:03:38,259 in Journalismus gut? 65 00:03:38,343 --> 00:03:39,886 Die Leute haben Angst vor uns, 66 00:03:39,886 --> 00:03:42,639 weil wir sie immer in Zufälle reinzappen! 67 00:03:42,639 --> 00:03:45,475 Zappen?! Ich zappe nicht. Nenn mir nur ein Beispiel. 68 00:03:45,475 --> 00:03:48,478 Beim Dinner hast du Leute in Weinflaschen verwandelt. 69 00:03:48,478 --> 00:03:50,063 Wie fest meine Waden waren! 70 00:03:50,063 --> 00:03:53,274 Terry verwandelte die Verlobte von Red Goobler in eine Ratte. 71 00:03:53,358 --> 00:03:54,651 Wer redet von denen? 72 00:03:54,651 --> 00:03:56,569 Das waren Loser, die es verdienten. 73 00:03:56,653 --> 00:03:59,530 Aber dass die ganze Stadt Angst vor uns hat, ist Blödsinn. 74 00:03:59,614 --> 00:04:00,615 Ich beweise es dir. 75 00:04:00,615 --> 00:04:03,993 Siehst du? Der Postbote bringt uns unsere Post wie allen anderen. 76 00:04:04,077 --> 00:04:06,955 Aus sicherer Distanz mit einer L.A.-Sparks-T-Shirt-Kanone. 77 00:04:06,955 --> 00:04:08,206 Was geht, Franklin? 78 00:04:08,206 --> 00:04:11,251 Bitte nicht in Pferdesoße verwandeln, wie Doug, der früher 79 00:04:11,251 --> 00:04:12,585 diese Route hatte! 80 00:04:12,669 --> 00:04:14,712 Hätte er die Post nicht so zerknüllt! 81 00:04:14,796 --> 00:04:16,089 Ich erkenne ein Muster. 82 00:04:16,089 --> 00:04:18,299 Die harten Jungs in Judas-Priest-Shirts 83 00:04:18,383 --> 00:04:20,218 wechselten die Seite wegen uns. 84 00:04:20,218 --> 00:04:22,512 Flugzeuge fliegen nie direkt über unser Haus? 85 00:04:22,512 --> 00:04:26,015 Harrison Ford crasht in dieser Straße in jeden Garten, außer bei uns! 86 00:04:26,933 --> 00:04:30,353 Und hat die Pupa nicht ausschließlich Spieldaten für Auswärtsspiele? 87 00:04:30,353 --> 00:04:31,604 Warte mal, verdammt! 88 00:04:31,688 --> 00:04:35,483 Liefert der DoorDash-Typ Essen direkt an Kevins Tür? 89 00:04:35,483 --> 00:04:36,985 Der "Dash" war für uns! 90 00:04:36,985 --> 00:04:39,529 Ich hole es immer im DoorDash in San Francisco. 91 00:04:39,529 --> 00:04:41,823 Die Ramen verwandelt sich in kalten Stein. 92 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 Wir müssen das beheben. 93 00:04:43,241 --> 00:04:44,617 Ich will heißen Dash! 94 00:04:44,701 --> 00:04:47,078 Jesse, du predigst immer über Freundlichkeit. 95 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 Wie ist man kein Idiot? 96 00:04:48,538 --> 00:04:50,373 Erste Lektion: Bitte sagen! 97 00:04:50,373 --> 00:04:51,833 Nein! Ich bin der Boss! 98 00:04:51,833 --> 00:04:54,419 Steck einen Cent ins Sparglas, du Schnief. 99 00:04:54,419 --> 00:04:56,337 Das wird nicht einfach. 100 00:04:57,422 --> 00:05:00,425 War hier nicht das Training in sexueller Shlorp-Belästigung? 101 00:05:00,425 --> 00:05:01,884 Wer war der Leiter? 102 00:05:01,968 --> 00:05:04,137 Er hatte Schultern wie Spermarinnen, 103 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 - wisst ihr noch? - Hört zu, Maden! 104 00:05:06,139 --> 00:05:08,725 Ich habe 23 Stunden, um euch Empathie beizubringen, 105 00:05:08,725 --> 00:05:11,519 bevor das Parade-Magazin diese Stadt beurteilt. 106 00:05:11,644 --> 00:05:13,104 VIEL-AUF-DEM SPIEL-UHR 23:00 107 00:05:13,104 --> 00:05:15,982 Dies ist eine Paintball-Pistole. Sprecht mir nach: 108 00:05:15,982 --> 00:05:17,942 "Ich werde sie nicht verwenden!" 109 00:05:19,277 --> 00:05:21,195 Ich brauche mehr Paintballs, Frau! 110 00:05:21,779 --> 00:05:22,780 Bitte? 111 00:05:24,574 --> 00:05:26,993 Ok, Korvo. Du bist in einem Autohaus. 112 00:05:26,993 --> 00:05:29,871 Der Mechaniker wird dir sagen, was am Auto nicht stimmt. 113 00:05:29,871 --> 00:05:32,373 Diese Pappscheiße denkt, er weiß mehr als ich? 114 00:05:32,457 --> 00:05:34,542 Wir werden ihm einfach zuhören. 115 00:05:34,667 --> 00:05:38,963 Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, dann liegt ein Problem vor. 116 00:05:39,047 --> 00:05:41,257 Ich weiß, was das ist, du Nillenkäse. 117 00:05:41,341 --> 00:05:44,302 Geduld! Denk dran, er versucht nur zu helfen! 118 00:05:44,302 --> 00:05:45,845 Das hier ist die Zündkerze. 119 00:05:45,845 --> 00:05:48,264 Soll ich Ihnen diese Worte aufschreiben? 120 00:05:48,348 --> 00:05:49,515 Schlampe! 121 00:05:49,599 --> 00:05:50,808 Hör ihm zu! 122 00:05:51,934 --> 00:05:53,519 Das macht 300 Dollar. 123 00:05:56,397 --> 00:05:58,358 Terry, du bist in einem Share-Uber. 124 00:05:58,358 --> 00:06:00,610 Wie sparsam von mir. Ich wachse schon. 125 00:06:00,610 --> 00:06:03,237 Du musst es nur durch den Raum schaffen. 126 00:06:03,321 --> 00:06:04,822 Ok, ich weiß, was passiert. 127 00:06:04,906 --> 00:06:07,575 Die Red-Sox-Fans werden über Beantown jammern, 128 00:06:07,575 --> 00:06:09,952 und du denkst, ich mach Suppe aus ihnen. 129 00:06:10,036 --> 00:06:12,121 Aber der Witz ist, ich liebe Boston. 130 00:06:12,205 --> 00:06:15,166 Deshalb hab ich ein Matt-Damon-Tattoo "Wir kaufen einen Zoo." 131 00:06:15,166 --> 00:06:17,210 Los, Jesse. Gib mir dein Schlimmstes! 132 00:06:17,210 --> 00:06:20,296 Weißt du, was am Ende von Fast and Furious 10 passiert ist? 133 00:06:20,380 --> 00:06:21,964 10 Fast 10 Furios? 134 00:06:22,048 --> 00:06:23,383 Nichts verraten! Anhalten! 135 00:06:23,383 --> 00:06:24,926 Bleib ruhig! 136 00:06:24,926 --> 00:06:26,844 Vin Diesel stiehlt ein Space Shuttle. 137 00:06:26,928 --> 00:06:28,429 Das Maul soll dir zuwachsen! 138 00:06:28,513 --> 00:06:30,139 Sie töteten Hobbs... 139 00:06:30,223 --> 00:06:32,558 Ich verbrenne jeden einzelnen Dunkin' Donuts, 140 00:06:32,642 --> 00:06:34,394 du Guinness-blütiger Apfelhammer. 141 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 Ok, machen wir's ganz einfach. 142 00:06:42,068 --> 00:06:43,861 Bestell einfach was von der Karte. 143 00:06:43,945 --> 00:06:45,947 Ich möchte einen gegrillten Käse. 144 00:06:46,697 --> 00:06:48,241 - Bitte. - Das ist das Ticket! 145 00:06:48,241 --> 00:06:51,035 Möchten Sie Mozzarella? Amerikanisch? Provolone? 146 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 Warum tust du das? 147 00:06:53,538 --> 00:06:56,040 Weil Cheddar nicht mal unter den ersten drei war! 148 00:07:04,048 --> 00:07:06,217 Gott. Das war die Gefängnisebene. 149 00:07:06,217 --> 00:07:08,386 An den Wänden sieht man noch Zählstriche. 150 00:07:08,386 --> 00:07:10,638 Der hier hat es nur einen Tag geschafft. 151 00:07:10,638 --> 00:07:12,098 Das ist deprimierend. 152 00:07:12,098 --> 00:07:15,435 Gefängnisse zur Zeit vom Duke? Ja. Heute ist es Hausarrest. 153 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 Kommt, ihr müsst am Verhungern sein. 154 00:07:17,437 --> 00:07:18,771 Was zum Teufel tun wir? 155 00:07:18,855 --> 00:07:21,774 Die letzten, denen wir folgten, aßen Joe Sanders. 156 00:07:21,858 --> 00:07:23,151 Das ist der Hausmeister. 157 00:07:23,151 --> 00:07:25,069 Er war einer der ersten hier. 158 00:07:25,153 --> 00:07:26,154 - Und? - Und? 159 00:07:26,154 --> 00:07:28,364 Er muss wissen, wie man Moskitos aufhält. 160 00:07:28,448 --> 00:07:31,659 Der Strom ist eingeschaltet. Gehen wir nach Hause. 161 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 Ich soll mein Baby schlafen legen, 162 00:07:33,703 --> 00:07:37,707 im Wissen, dass ein Müll-Dracula sie jederzeit aussaugen könnte? 163 00:07:37,707 --> 00:07:39,959 Scheiß drauf! Wer weiß, wie viele es sind? 164 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 Da sind gerade ungefähr zehn vor deinen Füßen. 165 00:07:44,881 --> 00:07:46,090 Wie töten wir sie alle? 166 00:07:46,215 --> 00:07:48,801 Das geht nicht. Ich zeige euch warum. 167 00:07:50,219 --> 00:07:52,221 Auf keinen Fall. Absolut nicht. 168 00:07:55,016 --> 00:07:56,517 Kein verdammter Respekt. 169 00:07:56,601 --> 00:07:59,645 Niemand hört zu, Käfer spucken mich an und all so ein Scheiß. 170 00:08:00,771 --> 00:08:02,440 Na, wie waren wir? 171 00:08:02,440 --> 00:08:04,734 Ihr seid alle kläglich gescheitert! 172 00:08:04,734 --> 00:08:05,818 Kannst du berichten? 173 00:08:05,902 --> 00:08:08,613 Keiner von euch hat an die Gefühle anderer gedacht. 174 00:08:08,613 --> 00:08:11,532 Die Jury des Parade-Magazins wird bald hier sein! 175 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 VIEL-AUF-DEM-SPIEL-UHR STUNDEN: WENIGE 176 00:08:13,618 --> 00:08:15,203 STUNDEN: NOCH WENIGER 177 00:08:15,203 --> 00:08:18,498 Na und? Wen kümmert's? Bombardieren wir doch diese Verlierer. 178 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 Wir könnten alle, die auf uns geschissen haben, in echte 179 00:08:21,501 --> 00:08:22,710 Polaroids verwandeln? 180 00:08:22,710 --> 00:08:24,962 - Eine Strahlenkanone... - Brillant, Korvo. 181 00:08:25,046 --> 00:08:28,674 Ihr lasst mir keine andere Wahl. Ich rufe Taron Egerten! 182 00:08:29,592 --> 00:08:30,676 Uns auslöschen? 183 00:08:30,760 --> 00:08:33,804 Shlorpianer können Taron Egerten nur einmal im Leben anrufen. 184 00:08:33,888 --> 00:08:35,973 Das geht nicht so mir nichts, dir nichts. 185 00:08:36,057 --> 00:08:38,726 Wir haben es am ersten Tag unserer Landung gemacht. 186 00:08:38,726 --> 00:08:40,561 Ich rufe ihn an! 187 00:08:40,645 --> 00:08:42,772 Tu das nicht, Jesse. Bitte! 188 00:08:42,772 --> 00:08:45,566 Verbannte Shlorpies müssen im Hirnwäscheraum bleiben 189 00:08:45,650 --> 00:08:47,193 für einen vollen Sonnenzyklus. 190 00:08:47,193 --> 00:08:48,277 Ein Jahr? 191 00:08:48,361 --> 00:08:51,155 - Oder bis ihr Arschgeigen Empathie lernt. - Ein Jahr? 192 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 Beginn der Sympathie-Umerziehung in drei... 193 00:08:54,534 --> 00:08:55,910 Zwei... 194 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 Stopp! 195 00:08:59,872 --> 00:09:02,833 Warum sind Welpe und Otter Freunde? Sie teilen keinen Raum. 196 00:09:02,917 --> 00:09:05,461 Die Regenbögen! Sie verbrennen meine Augen! 197 00:09:05,545 --> 00:09:07,922 Jetzt kann jeder in der Stadt sein, wer er will, 198 00:09:07,922 --> 00:09:10,341 ohne Science-Fiction, die alles verwüstet. 199 00:09:10,341 --> 00:09:11,634 Ok, es ist vorbei. 200 00:09:11,634 --> 00:09:14,011 Nein! Baby entdeckt Blasen! 201 00:09:17,056 --> 00:09:18,975 Gott, nein, Marlo! Komm zurück! 202 00:09:19,100 --> 00:09:22,144 Nicht zum Haus der Außerirdischen! Überall, nur nicht dort! 203 00:09:22,228 --> 00:09:24,689 Scheiße! Gott! 204 00:09:25,648 --> 00:09:26,899 Hallo, Nachbar! 205 00:09:27,024 --> 00:09:30,486 Es tut mir leid! Die Leine ging ab. Bitte sag es Korvo nicht! Gott! 206 00:09:30,570 --> 00:09:33,114 Keine Sorge wegen meiner Familie. 207 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 Sie sind alle eingesperrt. 208 00:09:34,699 --> 00:09:35,908 Hab einen tollen Tag! 209 00:09:41,831 --> 00:09:44,959 Weißt du noch, als die mich in ein Gummibärchen verwandelten? 210 00:09:44,959 --> 00:09:46,752 Es war ein schwedischer Fisch. 211 00:09:46,836 --> 00:09:48,504 Wollte dich in den Gummi-Hintern ficken, 212 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 es war der zweitverrückteste 9/11 meines Lebens. 213 00:09:50,590 --> 00:09:53,968 Nun, sie sind alle eingesperrt! Wir können wieder Idioten sein. 214 00:09:57,972 --> 00:10:00,975 Arschgeigen! 215 00:10:15,406 --> 00:10:16,407 Truck-Spinner 216 00:10:18,409 --> 00:10:21,162 Arschgeigen! 217 00:10:22,872 --> 00:10:24,707 Ich mag eher dunkles Fleisch, 218 00:10:24,707 --> 00:10:28,878 aber wenn es um Moskitos geht, willst du dieses süße gelbe Fleisch. 219 00:10:28,878 --> 00:10:31,672 Du bist wie Quint aus Der weiße Hai, nur für Mücken. 220 00:10:31,756 --> 00:10:33,090 Genau, darum geht es mir. 221 00:10:33,174 --> 00:10:34,634 Diaphragmen herzustellen 222 00:10:34,634 --> 00:10:36,969 aus Lammfellresten, das langweilte mich. 223 00:10:37,053 --> 00:10:40,056 Ich geh in die unteren Ebenen, fange Käfer, gehe wieder hoch 224 00:10:40,056 --> 00:10:41,599 und verkaufe ihr Fleisch. 225 00:10:41,599 --> 00:10:44,185 Und ihr dachtet, ihr würdet Truthahn essen. 226 00:10:44,185 --> 00:10:46,437 Nein, das ist feinster Moskito. 227 00:10:47,146 --> 00:10:48,147 Das ist lecker! 228 00:10:48,147 --> 00:10:50,316 Muss alle Teile des Skibüffels verwenden. 229 00:10:50,316 --> 00:10:52,568 Pfähle aus dem Brustkorb. Netze aus Flügeln. 230 00:10:52,652 --> 00:10:56,030 Hättet ihr gedacht, dass dieser Hut der Kopf einer Mücke war? 231 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 Leben mit der Natur. 232 00:10:57,156 --> 00:10:58,699 Das muss man lernen. 233 00:10:58,783 --> 00:11:01,410 Die Menschheit beweist, dass man das nicht muss. 234 00:11:01,494 --> 00:11:03,829 Glaubt einem Wallian der ersten Generation. 235 00:11:03,913 --> 00:11:05,790 Erst Kaugummi, dann Tim. 236 00:11:05,790 --> 00:11:07,875 Jetzt eben das Mückenprotein. 237 00:11:07,875 --> 00:11:10,169 Diese ekligen Monster sind unsere Zukunft. 238 00:11:10,169 --> 00:11:15,174 So befreien wir uns aus der Abhängigkeit von den Süßigkeiten der Außerirdischen. 239 00:11:16,092 --> 00:11:18,678 Das schmeckt wie ein frischer Bob Evans aus der Mikrowelle. 240 00:11:18,678 --> 00:11:21,263 Wir müssen alle überzeugen, die Mücken zu schützen. 241 00:11:21,347 --> 00:11:24,350 Nur so kann die Wand mit sich im Einklang sein. 242 00:11:28,229 --> 00:11:29,647 Gottverdammt! 243 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 Ja, das ist köstlich. 244 00:11:32,400 --> 00:11:34,193 KOMMUNALES KATASTROPHENMANAGEMENT 245 00:11:34,193 --> 00:11:35,986 BÜRGERSCHAFTLICHE VERANTWORTUNG 246 00:11:38,239 --> 00:11:39,740 War ein guter Lauf, Maddie. 247 00:11:39,824 --> 00:11:42,993 Aber diese Stadt braucht keinen Verantwortungsmanager mehr. 248 00:11:43,077 --> 00:11:44,954 Mein Lebenswerk war die Erschaffung 249 00:11:44,954 --> 00:11:46,872 des ersten Deppenüberwachungssystems. 250 00:11:46,956 --> 00:11:48,374 Nun werde ich's nie nutzen. 251 00:11:48,374 --> 00:11:51,377 Da wir bei den zehn schönsten Orten zum Leben mitmachen, 252 00:11:51,377 --> 00:11:53,546 gibt es niemanden, der überwacht werden müsste. 253 00:11:53,713 --> 00:11:55,131 Soll ich den Stecker ziehen? 254 00:11:55,131 --> 00:11:56,716 Bitte. Ich kann es nicht. 255 00:11:59,218 --> 00:12:00,219 Halt! 256 00:12:00,219 --> 00:12:03,180 Die Idioten! Sie füllen die Straßen! 257 00:12:03,264 --> 00:12:06,976 Nein! Sie verstecken sich nicht mehr. Die Idioten sind unterwegs. 258 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 Hol den Bürgermeister! 259 00:12:09,270 --> 00:12:10,521 RATHAUS 260 00:12:10,521 --> 00:12:13,607 Hier die Prognose, wie viele Idioten in zehn Minuten und 261 00:12:13,691 --> 00:12:17,570 in 20 Minuten unterwegs sein werden. In einer Stunde ist die Stadt verloren. 262 00:12:17,695 --> 00:12:20,156 Oh, Gott! Wir könnten zu spät kommen. 263 00:12:20,156 --> 00:12:23,868 Kid Rock hat gerade angekündigt, dass er sein "Make America Squirt Again"-Festival 264 00:12:23,868 --> 00:12:24,952 in unsere Stadt bringt! 265 00:12:25,369 --> 00:12:26,954 Ich weiß, was ich tun muss. 266 00:12:26,954 --> 00:12:29,540 Mit meiner Geliebten in meinem Bett schlafen! 267 00:12:29,540 --> 00:12:31,041 Idioten! 268 00:12:31,167 --> 00:12:34,628 Der Bürgermeister war die ganze Zeit ein Idiot. 269 00:12:34,712 --> 00:12:36,547 Es liegt jetzt an uns, Maddie. 270 00:12:38,048 --> 00:12:41,051 Nö! Jetzt liegt es an dir. Du bist fett! Tschüss! 271 00:12:41,135 --> 00:12:44,054 Die Stadt ist voller Idioten und das Parade-Magazin kommt! 272 00:12:44,138 --> 00:12:46,056 Wir müssen etwas tun, bevor sie... 273 00:12:46,849 --> 00:12:47,975 Nein! 274 00:12:49,602 --> 00:12:51,353 Gott! Nein! 275 00:12:56,734 --> 00:12:58,360 Hey, Knochenreiter. 276 00:12:58,444 --> 00:13:00,029 Wie lange habe ich geschlafen? 277 00:13:00,029 --> 00:13:02,239 Diese Moskitos haben mich echt umgehauen. 278 00:13:02,323 --> 00:13:03,365 Was zur Hölle? 279 00:13:03,449 --> 00:13:06,202 Deine Partnerin ist durchgedreht. Binde mich los. 280 00:13:06,619 --> 00:13:08,829 Hey, Psycho! Was ist mit der Geisel? 281 00:13:08,913 --> 00:13:11,749 Der Hausmeister musste entfernt werden. Es geht ihm gut. 282 00:13:11,749 --> 00:13:13,834 Wir waren seine Gäste. Wieso entfernt? 283 00:13:13,918 --> 00:13:16,629 "E" bedeutet "töte jede Mücke". 284 00:13:16,629 --> 00:13:18,380 Wir können die Mauer ernähren. 285 00:13:18,464 --> 00:13:20,883 Alles, was Pezlie verletzen könnte, muss weg. 286 00:13:20,883 --> 00:13:22,885 Wie viele Leute müssen noch sterben, 287 00:13:22,885 --> 00:13:24,762 weil du alles atomisieren musst? 288 00:13:24,762 --> 00:13:27,181 Vielleicht könntest du anfangen, zu helfen. 289 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 Bist du ein Held? 290 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 Ich wollte nie ein Held sein! 291 00:13:30,476 --> 00:13:32,394 Das reicht. Ich gehe nach Hause. 292 00:13:32,520 --> 00:13:34,855 Du kannst nicht aufhören! Wir sind Partner! 293 00:13:34,939 --> 00:13:36,565 Meine Frau ist meine Partnerin. 294 00:13:36,649 --> 00:13:38,067 Hätte nicht gehen sollen. 295 00:13:38,067 --> 00:13:40,486 Prima! Scheiß drauf! Hau ab! 296 00:13:40,486 --> 00:13:41,570 Kapierst du's nicht? 297 00:13:41,654 --> 00:13:44,573 Es wird immer weitere Kämpfe geben. Das wird nie enden! 298 00:13:44,657 --> 00:13:45,866 Dann kämpfe ich weiter! 299 00:13:45,950 --> 00:13:47,785 Was bringt es, für deine Familie 300 00:13:47,785 --> 00:13:49,912 zu kämpfen, wenn du nie bei ihr bist? 301 00:13:50,496 --> 00:13:53,249 Geh nach Hause. Bevor du das Baby zum Waise machst. 302 00:13:58,629 --> 00:14:00,256 So weit ist es also? 303 00:14:00,256 --> 00:14:02,299 Du bist genau wie Tim und the Duke. 304 00:14:02,383 --> 00:14:04,134 Du weißt einen Scheiß über Ringo. 305 00:14:04,218 --> 00:14:07,638 Er war ein Segen, aber du bist zu beschäftigt, um das zu sehen. 306 00:14:07,638 --> 00:14:10,474 Lügner, die sich mit Lügen an die Macht klammern. 307 00:14:10,891 --> 00:14:12,726 Ich bin alle Lügner losgeworden. 308 00:14:12,810 --> 00:14:15,437 Du weißt ja gar nicht, wer dich anlügt. 309 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 Halt den Mund. 310 00:14:23,237 --> 00:14:26,240 Das wäre so viel einfacher, wenn es nicht so lecker wäre. 311 00:14:30,035 --> 00:14:31,203 FLUGHAFEN 312 00:14:31,871 --> 00:14:34,373 Ok, Pupa. Lass uns das Stadtfoto machen. 313 00:14:34,373 --> 00:14:37,084 Jetzt, wo die drei größten Idioten eingeschlossen sind, 314 00:14:37,084 --> 00:14:38,419 können wir endlich... 315 00:14:43,674 --> 00:14:46,135 DICK'S KÄSELADEN 316 00:14:49,638 --> 00:14:51,557 Diesen Traum hatte ich letzte Nacht. 317 00:14:51,557 --> 00:14:54,351 Er ist super lang und du kommst absolut nicht drin vor. 318 00:14:58,439 --> 00:14:59,648 Was ist los? 319 00:14:59,732 --> 00:15:02,151 Es gibt viele Leute in Sommerschals. 320 00:15:02,151 --> 00:15:05,154 Die Aliens, die uns in Leguane verwandelten, sind weg! 321 00:15:05,154 --> 00:15:09,408 Das haben wir uns auch total verdient. Aber jetzt sind die Idioten wieder da! 322 00:15:11,869 --> 00:15:13,829 Oh, nein! Ich habe mich geirrt! 323 00:15:13,913 --> 00:15:17,207 Korvo, Terry und Yum waren nicht das Problem, sondern die Lösung! 324 00:15:18,667 --> 00:15:20,628 Das ging nach hinten los! 325 00:15:21,211 --> 00:15:22,338 Oh Gott, nein! 326 00:15:24,715 --> 00:15:27,760 ZIEMLICH NAH DRAN AN DER STADT 327 00:15:27,760 --> 00:15:29,386 RATHAUS 328 00:15:30,054 --> 00:15:31,096 Hey! Emily in Paris! 329 00:15:31,221 --> 00:15:33,807 So sieht es in 5 Minuten aus. In 10 Minuten! 330 00:15:33,891 --> 00:15:35,267 Hab' keine Zeit dafür! 331 00:15:36,060 --> 00:15:37,061 DACH 332 00:15:37,061 --> 00:15:38,145 Verdammt! 333 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 Diese Silhouette hat er gewählt? 334 00:15:48,572 --> 00:15:49,573 Jetzt versteh ich. 335 00:15:49,657 --> 00:15:51,075 Ich liebe Empathie. 336 00:15:51,075 --> 00:15:53,953 Wir sahen Soldaten, die Kinder am Airport überraschten, 337 00:15:53,953 --> 00:15:57,456 wir schauten Scrooge zweimal an. Das wärmte jedes meiner Herzen. 338 00:15:57,456 --> 00:15:59,875 Hallo! Ich habe eine Nachricht für Yum! 339 00:15:59,959 --> 00:16:02,503 Die Stadt braucht endlich ihr moralisches Zentrum. 340 00:16:02,503 --> 00:16:03,587 Lass uns frei. 341 00:16:03,712 --> 00:16:04,713 Ihr seid nicht reif. 342 00:16:04,797 --> 00:16:07,216 Ich habe mich geirrt! Überall sind Idioten. 343 00:16:07,216 --> 00:16:09,677 Nur ihr Arschlöcher könnt diese Stadt retten. 344 00:16:09,677 --> 00:16:11,512 Komm schon, Aish, wir müssen raus! 345 00:16:11,512 --> 00:16:13,555 Schwester! Uns läuft die Zeit davon. 346 00:16:13,639 --> 00:16:16,475 Ihr Aliens lasst euch auf ganz schön blöden Scheiß ein. 347 00:16:16,475 --> 00:16:18,477 Ok. Springen wir zum letzten Test. 348 00:16:18,477 --> 00:16:19,561 Ich bestellte Pizza. 349 00:16:19,645 --> 00:16:22,398 Ihr müsst mit dem Boten sprechen und die Pizza holen. 350 00:16:22,398 --> 00:16:23,649 - Ok? - Das ist alles? 351 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 Wie einfach. 352 00:16:24,775 --> 00:16:26,026 Zwei Stunden zu spät. 353 00:16:26,110 --> 00:16:27,444 Was? Wo ist die Pizza? 354 00:16:27,528 --> 00:16:30,906 Kommt schon! Ihr schafft das! Ich glaube an euch. 355 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Bei meinen Teen-Titans- Sammelvasen. 356 00:16:37,037 --> 00:16:38,414 Bringen wir's hinter uns. 357 00:16:38,414 --> 00:16:40,165 Hallo, Pizza-Vertreter? 358 00:16:40,249 --> 00:16:43,085 Ja, ich habe eine Pizza für Korn, Larry und Hackedy Sack. 359 00:16:43,085 --> 00:16:44,670 Nenn mich bei meinem Vornamen! 360 00:16:44,670 --> 00:16:47,089 Nein, komm runter, Yumyulack. 361 00:16:47,089 --> 00:16:48,173 Danke. 362 00:16:48,257 --> 00:16:49,967 Süß. Jetzt gib ihm ein Trinkgeld. 363 00:16:49,967 --> 00:16:51,218 Dafür Trinkgeld? 364 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 Komm schon! Wir müssen raus. Die Stadt braucht mich. 365 00:16:54,013 --> 00:16:56,056 Geht es unter 10 %? 366 00:16:56,140 --> 00:16:57,808 Nein? 10 ist unten? Natürlich. 367 00:16:57,808 --> 00:16:58,892 Ok. Geschafft. 368 00:16:58,976 --> 00:17:00,728 - Öffne die Tür. - Gib fünf Sterne. 369 00:17:00,728 --> 00:17:01,812 - Gut! - Verpiss dich! 370 00:17:06,525 --> 00:17:09,528 Eine Fünf-Sterne-Bewertung bedeutet schon was, verdammt. 371 00:17:09,528 --> 00:17:11,405 Ok, was ich heute gelernt habe: 372 00:17:11,405 --> 00:17:13,907 Empathie heißt nicht, das Richtige zu tun, 373 00:17:13,991 --> 00:17:17,369 sondern es sein zu lassen, damit sich jemand anderes gut fühlt. 374 00:17:17,453 --> 00:17:19,079 Was würde Scrooge tun? 375 00:17:19,163 --> 00:17:21,331 Er würde überlegen, was andere wollen und 376 00:17:21,415 --> 00:17:23,792 es ihnen geben, denn er ist der Weihnachtsmann. 377 00:17:23,876 --> 00:17:25,961 Nein! Hast du den Film überhaupt gesehen? 378 00:17:26,045 --> 00:17:28,922 Hatte immer die Augen zu. Aber ich sah das Plakat. 379 00:17:30,007 --> 00:17:31,467 - Ja! - Verdammt, ja! 380 00:17:32,009 --> 00:17:34,553 Empathie, Motherfucker! Lasst uns anständig werden. 381 00:18:08,420 --> 00:18:10,506 Mein Gott! Ich hab's geschafft! 382 00:18:10,506 --> 00:18:11,882 Alle Idioten sind weg. 383 00:18:11,882 --> 00:18:14,885 Ich bin der einzige Idiot in der Stadt! 384 00:18:18,555 --> 00:18:19,848 Was für eine Enthüllung! 385 00:18:23,727 --> 00:18:25,729 Unsere Stadt sieht wunderschön aus! 386 00:18:25,938 --> 00:18:28,649 Ja, wir haben voll Empathie für diesen Scheiß-Ort. 387 00:18:35,739 --> 00:18:38,158 In meiner ganzen Zeit als Parade-Richter 388 00:18:38,242 --> 00:18:41,036 habe ich noch nie so nette Stadtbewohner gesehen. 389 00:18:41,161 --> 00:18:45,332 Zu den Top 10 gehört sicherlich die wunderschöne Stadt Geenadavisville. 390 00:18:45,499 --> 00:18:48,794 DAS STIMMT, DIE STADT HEISST GEENADAVISVILLE 391 00:18:48,919 --> 00:18:50,254 - Ja! - Schau es dir an! 392 00:18:50,254 --> 00:18:52,256 Ich geb' hier eine Golden Shower. 393 00:18:52,256 --> 00:18:53,423 Nein, das ist übel. 394 00:18:55,467 --> 00:18:57,344 Sorry. Bitte fahren Sie fort. 395 00:18:57,344 --> 00:18:58,428 Mein Gott! 396 00:18:58,512 --> 00:19:01,306 Hast du diesen Mann gerade in Münzen verwandelt? 397 00:19:05,102 --> 00:19:07,938 Ich liebe Familienfotos! So ist es wirklich ein Zuhause. 398 00:19:07,938 --> 00:19:09,898 Dieses Bild erinnert mich jedes Mal, 399 00:19:09,982 --> 00:19:12,609 was für ein totaler Scheißkerl dieser Typ war. 400 00:19:12,693 --> 00:19:14,236 Karamellbonbons! Ich kann 401 00:19:14,236 --> 00:19:17,739 kaum glauben, dass wir nicht zu den zehn schönsten Orten zählen. 402 00:19:17,823 --> 00:19:19,324 Wir hätten aufs Cover gehört! 403 00:19:19,408 --> 00:19:20,951 Nö, dieses ist viel besser. 404 00:19:21,076 --> 00:19:23,036 DAS MORALZENTRUM RETTET ALLEN DEN ARSCH 405 00:19:24,371 --> 00:19:27,541 Eins, nein. Zwei, nein. Drei, nein, vier! 406 00:19:27,541 --> 00:19:30,586 Vier Rezepte für cremige Eintöpfe! Yeah, Baby! 407 00:19:35,674 --> 00:19:36,758 Nein! 408 00:19:37,217 --> 00:19:38,302 Nein! 409 00:19:45,350 --> 00:19:46,560 Du bist zurückgekommen. 410 00:19:46,560 --> 00:19:47,895 Du kennst mich. 411 00:19:47,895 --> 00:19:49,104 Immer der Held. 412 00:19:52,065 --> 00:19:53,400 Es gibt viel zu viele. 413 00:19:53,525 --> 00:19:55,485 Verwenden wir das Feuerzeug-Benzin. 414 00:19:57,571 --> 00:19:58,572 Eins... 415 00:19:58,572 --> 00:19:59,865 Zwei... 416 00:20:08,999 --> 00:20:11,084 Gute Teamarbeit, Partner. 417 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 Was war... 418 00:20:13,045 --> 00:20:14,129 Der Boden! 419 00:20:14,213 --> 00:20:15,214 Lauf! 420 00:20:59,675 --> 00:21:01,677 Untertitel von: Wolf Krauß